ТОРГУЕМ. СЛЕДОВАТЕЛЬНО, СУЩЕСТВУЕМ

01:30 08/06/2018

75
Руслан МИРСАЯПОВ, председатель Государственного комитета Республики Башкортостан по внешнеэкономическим связям – о достижениях и проблемах в экономическом сотрудничестве Башкирии и Казахстана.

ПОРЯДОК НА ТАМОЖНЕ

- Руслан Загитович, древние говорили: «Мыслю - следовательно, существую». Рыночная экономика внесла коррективы в этот философский постулат. Любому государству, чтобы развиваться, надо достойно выглядеть на внешнем рынке. «Торгуем. Следовательно, существуем» - так можно сформулировать принцип существования многих государств. Отношения Казахстана и России, конечно же, торговлей не исчерпываются. Достаточно сказать, что только у этих двух государств на постсоветских государств подписана Декларация «О вечной дружбе и союзничестве, ориентированном  в XXI век». Произошло это событие без малого 20 лет назад, 6 июля 1998 года. Самое время подвести какие-то, пусть предварительные, итоги. И  начать всё же я хотел бы  с товарооборота. Есть такая статистика?

- Разумеется. Статистику ведут сотрудники Приволжской таможни Таможенной службы Российской Федерации. Казахстан для нас один из приоритетных партнёров. А их у нашей республики более ста. Так вот, Казахстан занимает престижное пятое место. Правда, наши позиции выглядят предпочтительнее: мы экспортируем в десять раз больше, чем завозим. В прошлом году экспорт составил 350 миллионов долларов, а импорт - 37.

- Башкирия не первый  регион в России, который попадает в поле зрения нашего издания. До этого мы публиковали материалы из Самары, Пензы и Ярославля. Местные чиновники мне рассказывали:  после того как Евразийский экономический союз вступил в силу, многие руководители компаний и фирм впали в ступор: как считать? Таможни на границах  закрыли…

- Да, были элементы растерянности и у нас. Но надо отдать должное этой службе, она быстро навела порядок. Когда закрыли таможни на границах, предприятия, которые занимаются внешнеэкономической деятельностью, стали отсылать отчёты непосредственно в управления. Может, при этом какая-то копна сена или  канистра с бензином в отчёты не попадают. Но я не вижу в этом большой беды. Казахи и русские веками жили бок о бок. Знакомились, торговали, женились. Сегодня  граница существует. Но все понимают:  к каждой заправке, сельпо и придорожному кафе  Карацупу с  него верным Джульбарсом не приставишь. Вот недавно мы сверяли цифры с белорусскими коллегами. Получается, что у нас учёт лучше налажен. По экспорту и по импорту у башкир в таможенных документах товаров записано больше, чем у белорусов. Теперь вот договариваемся провести такую сверку с казахстанскими товарищами. С вашей республикой у нас всё более-менее ясно. Ни одна отрасль особо не доминирует и не «давит». Хотя уклад экспорта, казалось бы,  в Уфе традиционный: нефтедобыча и нефтепереработка. В Казахстан отправляем бензин, стекло, древесину, продовольственные товары. В последние годы возрос интерес к башкирскому мёду. У вас алтайский не хуже, но торговым сетям, работающим на западе Казахстана, проще и дешевле закупить его у нас. Получаем продукцию химической промышленности, текстиль, оборудование для добычи нефти и нефтеразведки. Сотни предприятий в рамках  ЕАЭС установили взаимовыгодные контакты. Обмениваются делегациями, Участвуют в общих научно-практических конференциях. К примеру, регулярно в конце весны в Уфе проходят Дни нефтегазовой и   нефтехимической промышленности. В программе широкомасштабная выставка современного оборудования.  Делегация из вашей страны – непременный участник этого мероприятия. Сюда приезжают крупные специалисты из разных регионов бывшего СССР, а также из ближнего т дальнего зарубежья. Подписывают взаимовыгодные контракты на миллионы долларов. Хочу отметить гостей из Павлодара. Приехало более 30 специалистов самого разного профиля. Были здесь неделю. Выставкой не ограничились, ездили по предприятиям. Обновили соглашения, которые были подписаны три-четыре года назад. Жизнь ведь на месте не стоит. Появляется  современная  техника, вводятся в строй новые заводы. Наш госкомитет, как государственный орган, занимается поддержкой и развитием такого сотрудничества.

РЕГУЛИРОВЩИКИ? НЕТ, КООРДИНАТОРЫ

- Ваша роль – регулировщика?

- Я бы выразился деликатнее – координатора. Тут важно вовремя подсказать, помочь. А главное - не мешать. Наше ведомство не стремится сосредоточить у себя все полномочия во внешнеэкономической деятельности. Скажем, Торговая палата нашей республики активно сотрудничает со своими коллегами из Казахстана. Не проходит месяца, чтобы в Уфе не проходило крупное мероприятие в политической, экономической и гуманитарной сферах. Практически во всех участвуют южные соседи. Хочу отметить усилия Асхата Нускабая, генерального консула Казахстана в Казани (Башкирия входит в территорию консульского округа наряду с Татарстаном). На его примере можно было видеть, насколько важным и эффективным может быть присутствие дипломата, который грамотно решает как политические, так и экономические вопросы. Правда, сейчас он перешёл на работу в  международную финансовую структуру. Надеюсь, его преемник успешно продолжит и закрепит достигнутое.

- Ежегодно наши страны проводят Форум межрегионального сотрудничества. Любопытно, что в своё время он расширил рамки, в результате  чего пришлось изменить название – с  приграничного сотрудничества на межрегиональное. Башкортостан не граничит с Казахстаном, между нами Оренбургская область. Ваша делегация планирует свою командировку на этот раз?

- Безусловно, тем более что  глава нашей республики Рустэм Хамитов старается выстроить рабочий график так, чтобы попасть на форум. Традиционно в этом мероприятии участвуют машиностроительные заводы, а также компании, которые занимаются проектированием и обслуживанием нефтегазодобывающей и нефтеперерабатывающей отраслей. В этом же ключе будем формировать делегацию и в этом году.


ИЗ ДОСЬЕ «АиФ Казахстан»
РУСЛАН ЗАГИТОВИЧ МИРСАЯПОВ

Родился  22 ноября 1977 года в Уфе. Окончил Башкирский государственный университет по специальности «Иностранные языки» (1999 год)  и Башкирский государственный аграрный университет (2001 год)  по специальности «Экономика и организация производства». Трудовую деятельность начал в Министерстве внешних связей Республики Башкортостан в 1998 году. 12 лет работал в администрации Уфы – специалистом, начальником отдела внешних связей. В декабре 2017 года возглавил Государственный комитет по внешнеэкономическим связям Республики Башкортостан. Владеет английским, немецким, татарским, башкирским и русским языками.


 

- В каждом регионе России в исполнительной власти свои особенности. Ваш комитет появился только в декабре прошлого года. Раньше экономикой – как внутренней, так и внешней -  занималось профильное министерство. Чем руководствовалось правительство республики, создавая эту структуру?

- Стараемся найти  оптимальный вариант. Ведь внешнеэкономическая деятельность для Башкирии – дело относительно новое. В советское время всем распоряжалась Москва. Несколько слов - об истории вопроса. Дело в том, что в девяностых годах в республике существовало ведомство, которое занималось координацией внешнеэкономического и межрегионального сотрудничества. То есть с регионами России. Нужно продвигать продукцию не только за пределы России, но и по областям, краям и республикам  нашей необъятной Родины. Естественно, охватить остальные 84 субъекта федерации не получится, но к этому надо стремиться. Затем внешнеэкономический блок входил в министерство промышленности, министерства экономического развития. И вот в прошлом году глава республики принял решение выделить это направление в отдельный государственный комитет, который носит межотраслевой характер. Одна из задач – организация межведомственного взаимодействия. Мы сосредоточились на приоритетных областях и странах, с которыми у Башкортостана давние связи. Казахстан, как я уже сказал, входит в их число. Как говорят башкиры, «нас с казахами объединяет степь без конца и без края». Несколько романтично, но в целом верно.

- Расскажите о своей крайней  командировке в Казахстан…

- Расскажу сразу о нескольких.  2016 год, Боровое, или, как его теперь называют, Бурабай. Там состоялся  форум, посвящённый организации санаторно-курортного дела, который назывался «Шапажай». Мне было это интересно, потому что  в прошлом году мы проводили в своей республике подобное мероприятие, оно называлось «Здравницы России». Многое из увиденного в Казахстане  легло в канву моего выступления. А вообще-то я бывал в Алматы и в Астане много раз. И всегда чувствовал себя, как дома. Поверьте, это не пустые слова. Что поражает в Казахстане? Искренность, душевность, открытость  его жителей – как высокопоставленных чиновников, так и простых людей.  Стратегия развития реализуется последовательно и динамично. Не только в столице, но и в небольших городах. В Алматы сочетается наше общее советское наследие с мировым градостроительным опытом. Здесь своей  молодостью, интеллектом и чувством юмора запомнился  аким города Бауыржан Байбек. Лично мне не довелось встречать такого молодого руководителя во главе двухмиллионного города. Ваш президент пестует молодые кадры, и это здорово. В 2016 году я участвовал в IV Евразийском форуме развивающихся рынков. И был поражён высоким уровнем экспертов, которых пригласило  правительство вашей республики. Обсуждались проблемы развития Центральной Азии в целом и Казахстана в частности. Мы к такому уровню только стремимся.

СТУДЕНТЫ ЗДЕСЬ - КАК ДОМА

- В советское время технические вузы в Уфе и Казани ковали кадры для добычи «чёрного золота». Эта традиция сохранилась?

- Конечно! В марте этого года меня пригласили в Башкирский технический университет, где обучаются будущие нефтяники. Студенты  из Казахстана выделялись своим  искромётным оптимизмом. Они организовали «Наурыз», подарили всем нам заряд бодрости и веселья.  Было видно, что им нравится в Уфе, в Башкортостане. Здесь они чувствуют себя, как дома, как жители Башкортостана в вашей стране. Думаю, что Казахстан  получит  отличных инженеров.

- Мы  перешли  на Болонскую систему подготовки бакалавров, магистрантов, докторов PhD.  Россия осталась верна советским научным традициям  с их кандидатами и докторами наук. Это мешает сотрудничеству?

- Проблемы, конечно, есть, но они ненепреодолимы. В конце концов, в научной сети университетов Шанхайской организации сотрудничества активно сотрудничают как башкирские, так и казахстанские вузы. Общие проекты разрабатывают учёные Башкирского филиала Академии наук Российской Федерации и Национальной академии Республики Казахстан. В науке, в образовании и в бизнесе важен результат, а не учёная степень. И то, как она называется.

- Вы с таким энтузиазмом рассказываете о связях двух народов, двух братских республик, что закрадывается мысль: что, нет никаких проблем?

- Есть, и она лежит в сфере транспорта. У нас до сих пор нет прямого авиарейса ни в Астану, ни в Алматы. Далеко не все пассажиры  в наш быстрый век согласны путешествовать на поезде. Приходится летать через Москву – долго и дорого. «Эйр-Астана и «Аэрофлот» ведут вялые переговоры по этому поводу, но они ничем не заканчиваются вот уже который год. Проявляют пассивность и другие авиакомпании. Мы же видим, что соседние Казань и Оренбург резко нарастили объёмы торговли и взаимных инвестиций после того, как авиалинии связали  казахстанские и российские города. Казахстанский бизнес присутствует в Башкортостане. Едут туристы, едут на отдых в здравницы нашей республики, которых немало. Но - поездами и автобусами, что не всем нравится. Мне кажется, этот вопрос просто не до конца изучен специалистами по пассажиропотокам. Будем настойчиво работать в этом направлении. Надеюсь, нам удастся переломить скептицизм авиачиновников.

- Понятно, что вы не лингвист, а политик, хотя и знаете пять языков, включая родной, татарский. И тем не менее не могу не спросить вас: как отнеслись в Башкирии к новости о переводе казахского языка на латиницу? В российской прессе пишут о том, что это разъединит и отдалит наши народы друг от друга…

- Это политическое решение, и если оно принято главой Республики Казахстан, значит, соседние страны обязаны его уважать. Наверное,  с переходом на латиницу будут сложности у коренного населения Казахстана, особенно у пожилых людей. А молодёжь быстро привыкает к новому. Что касается  отношений между башкирами и казахами,  уверен:  они останутся прежними. Самое главное –  культура, менталитет, общие тюркские корни. И потом – устная речь остаётся прежней. Ну а с латинским  казахским  алфавитом мы, россияне,  как-нибудь разберёмся. В крайнем случае с помощью профессиональных  переводчиков.

Подготовил Юрий КИРИНИЦИЯНОВ